The Bulgarian Dechev interprets it as a personal name Dadalemes although this name is not attested in any source. The Bulgarian Georgiev the following interpretation: "Da, dale me!" which is supposed to mean "Land, protect me!". Georgiev comes to this conclusion by basing his work on the assumption that the Albanian language is a descendant of Thracian, in Albanian it would be said as "Dhem del/zot me".
One problem here is the fact that the word for land/earth in Thracian is already defined as "Don", therefore it should be written as such on the inscription, which it isn’t, let alone "Dhem".
Another problem is why would somebody engrave "Land, protect me!" on a vessel which is used for liquids? A ridiculous attempt with no sound evidence to back up the outrageous claim, nor any relevance to the subject matter. Lets take a look at the definitions of vessel on the Web:
- a tube in which a body fluid circulates
- a craft designed for water transportation
- an object used as a container (especially for liquids)
In Macedonian, the word LEI means "to pour", and LEIME means "we pour", DA LEIME means "we (shall) pour", DAI DA LEIME means "(give) we (shall) pour".
DAI DA LEIME
DADALEME; Thracian inscription on vessel.
The Kjolmen inscription is one of the longest inscription in Thracian. It goes like this (written in the Greek script):
This inscription is written on piece of stone resembling a tombstone. It was found in a graveyard. So, on it should be a text that is typically written on tombstones, like the name of the deceased, numbers: years, dates, or some form of a message.
Note: One thing typical about grave inscriptions in the Balkans, especially the older ones from the first times when the Old Cyrillic was used, is that the message on the tombstone is in the 1st person singular, as if the dead man was talking of his fate.
What I noticed is written in the first line, observe:
ΝΥΑΖ ΝΑ ΛΕΤ ΕΔΝΥ ΕΔΝΕΝ-Ι-ΔΑΚΑΤΡ .Σ.ΙΒΑΡ. ΖΑΣΕΣΝ
It is only one of the possibilities of how to put spaces between words. What I noticed is the word ΛΕΤ (let) which in most Slavic languages means 'year' or 'years' and then I noticed the ΕΔΝ (edn) which means 'one'. ΔΑΚΑ means 'ten' in Greek (δεκα). ΕΔΝΕΝ-Ι-ΔΑΚΑ (ednen i daka) would then mean 'eleven' (one and ten). I couldn't figure out what ΤΡ after ΔΑΚΑ means, but after it the following letter and word are separated by stops, so I presume that would be the name of the deceased S. Ibar. I don't know what ΖΑΣΕΣΝ means, but it could mean 'dead' or 'died' as in Slavic 'zosnuti' (inf.) hence 'zosneni'.
The beginning of the line starts with ΝΥΑΖ which could mean 'I, me'.
ΛΕΤΕΔΝΥ can be separated either as ΛΕΤΕ ΔΝΥ or ΛΕΤ ΕΔΝΥ or even ΛΕΤΕ EΔΝΥ. Each would have a different meaning. ΝΑ ΛΕΤ ΕΔΝΥ would mean 'in the years of some' i.e. 'in some years' then if we look at it whole:
ΝΑ ΛΕΤ ΕΔΝΥ ΕΔΝΕΝ-Ι-ΔΑΚΑΤΡ 'in some eleven years' as in 'when I was some eleven years'.
So the whole text would be 'When in some eleven years I, S. Ibar, have died'.
It makes some sense, but it could mean something completely different.
The only thing that seem certain to me is ΕΔΝΕΝ-Ι-ΔΑΚΑ which definitely means 'eleven' in Thracian.
AT THE CENTRE OF THE SHINY WHITE CITY I SAW FREEDOM
SERDI SVIT BALIO GORD AS WITE SABAZIA
SREDE SVETIO BELIO GRAD JAS VIDE SLOBODA
I BUILT MY OWN HOME ON THE GREEN EARTH
AS DIDZA DUM OE ANA SEMLA ZILMA
JAS DZIDA DOM SVOE NA ZEMJA ZELENA
HE SAW A GOLDEN SNAKE ON THE PATHWAY AT THE DAMP COAST
TO WITE SALTA ZUML ORU ANA LAZA ANA MARKA BERGA
TOJ VIDE ZLATNA ZMIJA GORE NA LAZA NA MOKRA BREGA
I QUICKLY GAVE VEGETABLES TO THE ANIMAL’S MOUTH
AS BRUZA DADON ZELKIA ANA ZVERI OSTA
JAS BRZO DADOV ZELKA NA DZVER USTA
I - JAS – AS(N)
QUICK - BRZA – BRUZA
AT/ON - NA – ANA
CENTRE - SREDE - SERDIK (from Serdica-Sreditsa now Sofia)
WHITE – BELIO – BALIO
BUILD – DZIDA – DIDZA
COAST - BREG - BERGA
DAMP – MOKRO – MARKA
MOUTH – USTA – OSTA
FREE – SLOBODA – SABAZIA
GOLD – ZLATA – SALTA
EARTH – ZEMJA – SEMLA
SHINE – SVET – SVIT
ANIMAL – DZVER – ZVERI
GREEN – ZELENA – ZILMA
SNAKE – ZMIA - ZUML
GAVE – DADOA – DADON
HOME – DOM – DUMO
CITY – GRADA – GORDU
SELF – SVOJE – VE/OE
HE LOOKED/SAW – VIDE TOI – WITETO
VEGETABLES - ZELKA - ZELKIA
UP – GORE - ORU
PATHWAY – LAZA - LAZA